top of page

​

1.    Bulles de savon

2.    L'histoire du lievre et de la tortue

3.    La terre tourney autour du soleil

4.    Joyeux anniversaire

5.    La vie du papillon

6.    Combien de pattes?

7.    La petite graine

8.    Voici mon arbre

9.    Les chatouilles de la foret

10.   Je danse le twist

11.    Reve en foret

12.    Vole, vole

​

(c) 2013 Sophie Timpers

​

1. Bulles de savon

Je me lave les mains avec du savon

I wash my hands with some soap

Je me lave les mains avec du savon

Plouf plouf plouf plouf plouf

 

Je frotte les mains, ça fait de la mousse

I rub my hands and make it foam

Je frotte les mains ça fait de la mousse

Plouf plouf plouf plouf plouf

 

L’eau et le savon ça fait des bulles

Bubbles are made of water and soap

L’eau et le savon ça fait des bulles

Plouf plouf plouf plouf plouf

 

Je me lave les mains, au revoir les microbes!

 I wash my hands and germs be gone

Je me lave les mains, au revoir les microbes!

Plouf plouf plouf plouf plouf

Plouf plouf plouf plouf plouf

 

2. L’histoire du lièvre et de la tortue

Il était une fois un lièvre et une tortue. Le lièvre courait vite; il courait vite!

Mais il n’était pas très gentil et il se moquait de la tortue. Car la pauvre tortue marchait bien lentement.

Le lièvre chantait:

 

[Chanson du lièvre]

Moi le lièvre, je cours vite

Moi, je cours plus vite que toi

Tra la la la la la la, plus vite que toi

Tra la la la la la la, plus vite que toi

 

La pauvre tortue ne marchait pas vite. Elle avançait très lentement, a tous petits pas.

 

[Chanson de la tortue

Petit pas, petit pas,

La tortue avance.

Petit pas, petit pas,

La tortue avance.

Lentement mais surement,

La tortue avance

Petit pas, petit pas,

La tortue avance.

 

Un jour la tortue en a eu assez. “Assez! dit la tortue. Et si on faisait une course?”

Le lièvre a rit, et il a rit! "Une course? Mais je vais gagner, je cours beaucoup plus vite que toi!”

 

[Chanson du lièvre]

 

Le lièvre et la tortue se sont préparés pour la course. Prêt… feu… partez! La tortue est partie bien lentement… 

 

[Chanson de la tortue]

Le lièvre, sur de gagner, s’est assis sous un arbre, et a mange une petite carotte.

Fatigue, il a ferme les yeux, et a fait une petite sieste.

Pendant ce temps, la tortue avançait lentement mais surement.

 

[Chanson de la tortue]

 

Tout a coup, le lièvre s’est réveille. Il s’est étire les pates avant, les pates arrières…. 

Il s’est frotte les yeux… et OH! Il a vu la tortue qui était presque arrivée! Il s’est mis a courir vite… vite!!!

Mais trop tard: la tortue est arrivée la première! La tortue a gagné! Et ce jour la, le lièvre et la tortue ont tous les deux appris une leçon.

Qu’en penses-tu?

 

2. The story of the hare and the tortoise

[hare song]

Me, the hare, I fun fast

Me, I run faster than you

La la la la la, faster than you

La la la la la faster than you.

 

[tortoise song]

Little step, little step

The tortoise goes

Little step, little step

The tortoise goes.

Slowly but surely

She goes.

Little step, little step

The tortoise goes

 

3. La terre tourne autour du soleil

« Selma, sais-tu comment s’appelle notre planète ?

Oui. La terre ?

Et sais-tu que la terre tourne autour du soleil ?

Oui. Et elle tourne très vite ?

La terre met un an, une année, pour tourner autour du soleil.

Une année !

Oui, c’est ca. Donc à chaque fois que la terre fait un tour, tu deviens un an plus grande. »

 

3. The earth turns around the sun

Selma, do you know what our planet is called ?

Yes the earth ?

And do you know that our planet goes around the sun.

Yes and it goes very fast

Actually the earth takes one year to go around the sun

One year !

Yes, that’s it. So each time our planet goes around the sun, you become one year older.

 

 

4. Joyeux anniversaire

La terre fait un petit tour

Autour du soleil

Elle tourne en une année

Quelle merveille!

 

The earth goes ‘round the sun

In one whole year

Amazing how it spun

Let’s give a cheer!

 

A chaque tour de la terre

Un an tu grandis

On célèbre aujourd’hui

Ton anniversaire

 

One spin of the earth

Older one more year

Today we are here

To celebrate your birth.

 

Tourne tourne la terre, tourne tourne la terre,

Tu souris, tu joues, tu grandis

Tourne tourne la terre, tourne tourne la terre,

Aujourd’hui c’est le jour où tu es né !

 

Round and round the earth goes round and round the earth

You’re smiling, playing, laughing and growing up.

Round and round the earth goes round and round the earth

Today is the day you were born !

 

Joyeux anniversaire ! Happy birthday to you !

 

5 . La vie du papillon

II était une fois un jardin.
Dans ce jardin, une plante.
Sur cette plante, une feuille.
Et sur cette feuille, un œuf. Un petit œuf.
L'œuf ne bougeait pas... Il attendait... il attendait… il attendait…

Un jour, de cet œuf est sorti une petite chenille.
La chenille a mangé la feuille, elle a mangé, mangé, mangé…

Et la chenille a grandit, grandit, grandit!

Un jour la chenille s’est transformée en chrysalide.

La chrysalide ne bougeait pas ... Elle attendait... elle attendait… elle attendait…
Un jour, de la chrysalide est sorti un papillon.
Une aile... Deux ailes
Le papillon a bougé ses ailes doucement, doucement, doucement...
Le papillon a bougé ses ailes un peu plus vite, plus vite, plus vite!
Et le papillon s'est envolé!
Le papillon a volé dans tout le jardin.

Mais L'histoire ne finie pas

Un jour, le papillon a trouvé une plante.

Sur cette plante, une feuille.

Sur cette feuille il a pondu un peuf... Un petit oeuf...

 

5, The life of a butterfly

Once upon a time there was a garden.

In this garden was a plant.

On this plant, an egg. A little egg.

The egg didn’t move. It was waiting… waiting… waiting…

One day out of this egg came a caterpillar.

The caterpillar ate the leaf. And it ate, it ate, it ate…

And the caterpillar grew and grew and grew.   

One day the caterpillar transformed into a chriysalis. The chriysalis waited, waited, waited…

One day out of the chriysalis came out a butterfly.

One wing… two wings…

The butterfly moved its wings slowly, slowly, slowly…

The butterfly moved its wings a bit faster, and faster, and faster…

And the butterfly flew away !

The butterly flew throughout the garden,

But the story does not end.

One day, the butterfly found  plant.

On this plant, a leaf.

On this leaf, it lay an egg… a tiny egg…

 

6. Combien de pattes ?

Dans la forêt un oiseau a compté ses pattes. 1, 2

Dans la forêt un renard oiseau a compté ses pattes.  1, 2, 3, 4

Dans la forêt une abeille oiseau a compté ses pattes.. 1, 2, 3, 4, 5, 6

Dans la forêt une araignée oiseau a compté ses pattes.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Dans la forêt un mille-pattes oiseau a compté ses pattes.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

 

6. How many legs ?

In the forest a bird counted its legs. 1, 2

In the forest a fox counted its legs. 1, 2, 3, 4

In the forest a bee counted its legs.1, 2, 3, 4, 5 ,6,

In the forest a spider counted its legs. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

In the forest a centipede counted its legs, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10…

 

7. La petite graine

C’est l’histoire d’une petite graine, une toute petite graine dans un grand jardin.

 

Je suis une… petite graine, toute petite, petite

Je ne bouge pas.

Je suis une petite graine, prête à pousser

Rien ne peut m’embêter.

Non, rien ne peut m’embêter.

 

Un jour, le vent a soufflé sur le jardin… 

Mais la petite graine n’a pas bougé.    -- Refrain

 

Un jour, une petite grenouille a visité le jardin, et elle a sauté et sauté sur la graine.

Mais la petite graine n’a pas bougé. – Refrain

 

Un jour, un escargot a visité dans le jardin, et il a glissé et glissé sur la petite graine

Mais la petite graine n’a pas bougé. – Refrain

 

Un jour un mille-pattes a visité le jardin, et il a marché et marché sur la petite graine.

Mais la petite graine n’a pas bougé. – Refrain

 

Et puis, un jour, il a plu. Et le soleil a brillé. Et il a plu, et le soleil a brillé, et il a plu, et le soleil a brillé…

Et la petite graine a pousse, pousse, pousse. La petite graine est devenu une plante qui a grandit, grandit, grandit.

A toi de deviner ce qu’elle est devenue.

 

7. The little seed

It’s the story of a little seed, a little seed in a big garden.

 

I’m a little seed, teeny tiny

And I do not move

I’m a little seed, ready to grow

Nothing can bother me

No, nothing can bother me.

 

One day, the wind blew over the garden…

But the little seed didn’t move.  – Refrain

 

One day, a little frog visited the garden, and it jumped, jumped jumped over the little seed.

But the little seed did not move. – refrain

 

One day, a little snail visited the garden and it glided over the little seed.

But the little seed did not move. – refrain

 

One day a centepede visited the garden, and it walked, and walked and walked across the garden and over the little seed.

But the little seed did not move. – refrain

 

And then one day,it rained. And the sun shone. And it rained, and the sun shone… and the little seed grew, grew, grew. The little seed became a plant, and the plant got bigger, bigger, and bigger.

And you can guess what it became…

 

8. Voici mon arbre

« - Mets toi debout. On va faire l’arbre.

- D’accord !

- Touche tes pieds: voici tes racines!

-  comme ça ? 

- Remonte, tes jambes sont le tronc de l’arbre.

- Ha j’ai 2 troncs

- Maintenant, debout, tends les bras: voici tes branches.

- ha  ça fait du bien »

- Fais une couronne au-dessus de ta tête, voici les feuilles. Dans tes feuilles, mets des fleurs, ou des fruits.

- Ici ?

- Maintenant répète après moi, en faisant les mêmes mouvements:

- D’accord ! »

 

8. Here is my tree

« Stand up, we are going to do the tree

Alright.

Touch your feet, here are your roots.

Like this ?

Go up, your legs are the trunk of the tree.

I have two trunks !

Now standing up, hold your arms out : here are your branches.

Ha, it feels good

Make a crown above your head : here are your leaves. Inside your leaves, put some flowers, some fruits.

Now repeat after me and do the same movements.

Alright ! »

 

9. Les chatouilles de la forêt

Racines. Racines

Tronc. Tronc.

Branches. Branches.

Feuilles. Feuilles.

Des fruits. Des fleurs. Des fruits, des fleurs.

Des fleurs, des fruits, des fleurs, des fruits.

Et voici mon arbre. Et voici mon arbre.

Sur mes racines, y’a des fourmis. Ouh la la, ça chatouille!

Sur mon tronc, des écureuils. Ouh la la, ça chatouille!

Dans mes branches, des papillons. Ouh la la, ça chatouille!

Dans mes feuilles, y’a plein d’oiseaux. Ouh la la, ça chatouille

 

9. Tickles in the Forest

Roots. Roots.

Trunk. Trunk.

Branches. Branches.

Leaves. Leaves.

And fruits. And flowers.

Fruits and flowers. Fruits and flowers

And here is my tree. And here is my tree.

On my roots there are some ants. Ooh la la, it tickles !

On my trunk there are squirrels. Ooh la la, it tickles !

On my branches, butterflies. Ooh la la, it tickles !

In my leaves, many birds. Ooh la la, it tickles !

 

10. Je danse le twist

Les mains en haut. Les mains en bas

 

[Refrain]

Je plie les genoux, je tourne les hanches

Je plie les genoux, je tourne les hanches

C’est le twist! C’est le twist!

Et maintenant je descends

Je suis tout petit… et je suis grand.

C’est le twist! C’est le twist!

 

Tourne la pointe des pieds. Tourne le talon.

 

Glisse vers la droite. Glisse vers la gauche.

 

Fais tourner tes bras. Fais des grands ronds.

 

10. I dance the twist

Hands up. Hands down.

 

[chorus]

I bend my knees, I twist my hips

I bend my knees, I twist my hips

It’s the twist ! It’s the twist !
And now, I go down

I am small… and I am tall

It’s the twist ! It’s the twist !
 

Turn your toes. Turn your heels

 

Slide to the right. Slide to the left.

 

Turn your arms. Make large circles.

 

11. Reve en foret

J’aimerais t’inviter à te promener dans la forêt avec moi.

Allez, on y va…

Je marche doucement, petit pas, petit pas…

J’entre dans la forêt.

Je regarde les arbres autour de moi.

La haut, les feuilles chatouillent le ciel.

Les branches et les feuilles me donnent de l’ombre

Je marche…

Je cherche un arbre, un arbre qui sera parfait pour moi. 

J’écoute les bruits de la forêt.

Je vois un oiseau sur une branche. Il me regarde, et s’envole.

Je marche toujours,

Je cherche mon arbre.

Je trouve un bel arbre, et je m’assoie contre son tronc.

Mes jambes se reposent.

Mes mains touchent l’herbe, touchent la mousse.

Une petite abeille passe a cote de moi.

Un papillon vole, il danse autour d’une fleur…

Est-ce une sauterelle que j’entends ?

Je m’allonge par terre, mon dos est sur l’herbe.

Je ferme les yeux.

Mes épaules sont relaxées

Mes bras, mes coudes, mes mains, mes doigts

Mes jambes et mes pieds ne bougent pas.

Je sens mon corps qui se repose sur les racines de l’arbre

Je pense à mon arbre, qui connecte, qui est le lien entre la terre et le ciel.

Je pense à toutes les plantes, à tous les animaux de la forêt.

Je les remercie.

Allongée sur l’herbe, je remercie mon amie la forêt pour cette promenade magique.

 

11. Forest Dream

I would like to invite you to take a walk in the forest with me.

Come, let’s go…

I walk slowly, little steps, little steps

I enter the forest

I look at the trees around me

Up high, the leaves are tickling the sky.

The branches and the leaves give me shade.

I walk….

I am looking for a tree, a tree that would be perfect for me.

I listen to the noises of the forest.

I see a bird up on a branch. He is watching me, and flies away.

I keep on walking.

I look for my tree.

I find a pretty tree and I sit against its trunk.

My legs are resting.

My hands touch the grass, the moss.

A little bee flies by

A butterfly is dancing around a flower

Is that a grasshopper I am hearing ?

I lay down on the ground, my back in on the grass.

I close my eyes.

My shoulders are relaxed.

My arms, my elbows, my hands, my fingers.

My legs and my feet are not moving.

I feel my body resting on the tree’s roots.

I think about my tree that connects the earth to the sky.

I think about all the plants and all the animals of the forest

I thank them.

Laying down on the grass, I thank my friend the forest for this magical walk.

 

12. Vole, vole

Vole vole, papillon

Nage nage, petit poisson

Vole, vole, coccinelle,

Saute saute, sauterelle

Glisse glisse, le serpent

Marche, marche, éléphant.

 

Et moi, et moi dans tout ca?

Je vais suivre ma voie.

Ma route, mon chemin.

Tu viens avec moi ?

 

12. Fly, fly

Fly, fly, butterfly

Swim, swim, little fish

Fly, fly, ladybug

Jump, jump, grasshopper

Slide, slide, snake

Walk, walk, elephant.

 

And how about me, in all of this ?

I will follow my path

My road, my way.

Are you coming with me ? 

 

©2103SophieTimpers

Petite Graine

Sophie & Les Petits

Lyrics + music by Sophie Timpers

Arranged + produced by Yuval Ron

 

               PETITE GRAINE
 

bottom of page